Hvordan skal blinde vite at en film har integrert synstolking? Vi foreslår et digitalt symbol – et slags stempel som forteller synshemmede at denne filmens originallyd ivaretar deres interesser.

I vårt prosjekt «Kvalitetssikre integrert synstolking», med støtte fra UnIKT, har vi utarbeidet en sjekkliste for å sikre kvaliteten på filmer som produseres med integrert synstolking. Vi mener slike filmer også trenger en merking, et stempel, som forteller brukerne at etterprodusert synstolking ikke trengs for den aktuelle filmen, fordi det originale lydsporet forteller alt som vises og at filmen dermed er tilgjengelig for blinde.
Symbolet for standard synstolking er en enkel illustrasjon av et øye, med tre lydbølger over seg. Med integrert synstolking mener vi det er passende å flytte lydbølgene inn i øyet, sammen med en liten høyttaler.

Visuelt trenger ikke symbolet å ta mye plass i forbindelse med publisering av video. Det viktigste er at symbolet har en alternativ tekst (skjult for seende) som leses opp av en skjermleser, og dermed gir den synshemmede brukeren beskjed om at videoen er «stemplet» med integrert synstolking.
I dette eksempelet kan det se ut som at symbolet er brent inn oppe til venstre i selve videoen, men da ville ikke en skjermleser kunne oppfatte det. I realiteten har vi plassert det som et eget bildeelement i videoruten, og gitt det alternativ tekst:

Et annet alternativ kan være å plassere symbolet i emoji-størrelse i bildeteksten til videoen:

På lengre sikt håper vi å få innlemmet symbolet i emoji-kartotek, slik at det kan brukes som bildetegn i for eksempel en Instagram-post tilhørende en video med integrert synstolking. Eller som en del av tittelfeltet på en YouTube- eller Vimeo-film, slik at en skjermleser leser opp både filmtittel og symbol.
